Nastavio sam da idem dok nisam stigao ovde i zatražio posao.
Jel jsem tak dlouho až jsem skončil tady a požádal o práci.
Prihvatio je i zatražio da ga ja intervjuišem.
Řekl, že to udělá velice rád a vyžádal si mne.
I na moje izneneðenje, saznao sam da je na Relvi VII, moj prijatelj, admiral Gregory Quinn, i zatražio je da ga odmah primimo na Enterprise.
A k mému velkému potěšení jsem zjistil, že na Relva VII je můj starý přítel admirál Gregory Quinn, a žádá o okamžítý transport na Enterprise.
Kontaktirao sam Zemaljsku Kupolu i zatražio potvrdu ove zapovijedi kroz prave kanale.
Spojili jsme se se Zemí a požádali o potvrzení tohoto rozkazu přes příslušné kanály.
Instalirala sam modul, a prototip me pogledao i zatražio program.
Instalovala jsem modul ten prototyp se na mne podíval a požádal o naprogramování.
Ušetao je jednog dana, i zatražio malo skraæivanje, i malo duže šiške.
Jednoho dne vešel dovnitř a požádal o menší sestřih. A delší masáž.
Moj pradeda Emananuel prisetio se popodneva... kada se i on nadao sreæi i zatražio oèevu dozvolu... da oženi svoju roðaku Saru Betelhem.
Toho odpoledne můj pradědeček vzpomínal, jak štěstím bez sebe žádal svého otce o povolení vzít si Sarah Bettelheimovou.
Jamayang me je došao vidjeti i zatražio da doðe ovamo i odluèi dan vjenèanja za Pemu i Tashia.
Žádal mne, abych přišel a pověděl, kdy má mít svatbu Pema a Taši.
Šta ako bih otišao do tvojih roditelja... i razgovarao sa tvojim ocem... i zatražio tvoju ruku od njega?
Co kdybych šel k vašim, promluvil si s tvým tátou a požádal ho o tvou ruku?
Hans-Jürgen, miroljubiv èovek koji nije bio ratnik, - vratio se u Nemaèku i zatražio je da mu se pridružim,
Hans-Jürgen, mírumilovný muž, žádný válečník, - se vrací do Německa a požádal mě, abych jela s ním.
Dr. Hamilton veæ je zvao i zatražio vaš tim.
Dr. Hamilton už volal a vyžádal si tvůj tým. A týmem, nemám na mysli tebe.
Kao da je on majmun koji je došao iz kišnih šuma... i zatražio džin i tonik.
Jako kdyby byl opice, která si právě vyšla do deštného pralesa... a požádal o gin s tonikem.
I zatražio sam mu moju majku.
Zeptal jsem se ho na mou matku.
Ime mu je James Petty, i zatražio je plan svake zgrade u blizini kluba Prowl.
Jmenuje se James Petty a vyžádal si plány všech budov kolem klubu Prowl.
Takoðe sam se osigurao i zatražio njegove medicinske zapise.
Také jsem získal jeho lékařské záznamy.
Samo zato što je Eisenhower odbio da bude u istoj sobi s generalom Jodlom, i zatražio da pratim generala Smitha da bi osigurao da proces proðe glatko.
To jen proto, že Eisenhower odmítl být ve stejné místnosti jako generál Jodl. A že mně se poštěstilo doprovázet generála Smithe, aby se zajistil hladký průběh.
Èim su dva trgovca smrti propala Bazil, ponosan kao Lucifer, se lupio po grudima i zatražio odštetu...
Jak byli dva obchodníci se smrtí poraženi, Bazil, pyšný jako Lucifer, se bil v prsa a změnil se...
Bolnica kaže da je neko zvao i i zatražio kopiju rezultata Loisinog testa.
V nemocnici říkali, že někdo volal a vyžádal si kopii výsledků Lois.
Dvanaest godina star, odšetao je pravo do roditelja Denisa Ardmora, i zatražio njihov oprost.
Jako dvanáctiletý, přišel přímo k Dennisovo rodičům, a poprosil je o odpuštění.
Došao je da me vidi, i zatražio da bude muèenik da bi njegova majka mogla da vidi njegovu sliku svuda, na zidovima širom zemlje.
Přišel za mnou, chtěI být mučedník, aby jeho matka mohla všude vidět jeho fotku. Na všech zdech v zemi.
Pozvao me je i zatražio da se sastanemo.
Zavolal mi a poprosil, jestli bych se s ním setkal.
Kada je Vega otkrio što ste uradili, nazvao vas je iz kluba i zatražio da se sretnete.
Když Vega zjistil, co jste udělal, zavolal vám a požádal vás o schůzku.
Kada sam to saznao, otišao sam do Emilija i zatražio sam od njega da ju prestane viðati.
Když jsem na to přišel, šel jsem za Emiliem a požádal ho, ať se s ní přestane vídat.
Zamisli da je tata znao sve što si htio prije nego što si to i zatražio.
No... Představ si, že by táta věděl co chceš dřív, než by sis o to řekl.
Da Jernes nije vidio èlanak u Timesu i zatražio više novca ili da Pampa nije nazvana najgorim lažnim kvartom od vremena Brahta.
Možná, že kdybych neviděl, jak to funguje a vyžadoval bych víc peněz, nebo kdyby Pampa nebyla vyhlášená tím nejhorším příkladem falešného sousedství od dob Brath.
Sjedio sam na onoj stolici i zatražio Mollynu ruku od tvog oca.
Seděl jsem tamhle a požádal tvého otce o ruku Molly.
Seæaš li se kad si se oblaèio ovde i zatražio da izaðem?
Pamatuješ si, jak ses tady tehdy oblíkal a chtěl jsi, abych odešla?
Kada sam ga upitao: "Zašto?" on mi je rekao, da si došao do njega probudio ga u sred noæi i zatražio da ti odnese pismo u Marksvil.
Když sem se ho zeptal proč, řekl, žes k němu přišel, vzbudil ho uprostřed noci, a chtěl po něm odnést dopis do Marksville.
Nakon jednoglasno, tajnik Tseng službeno raskinut Reach-a Poziv za boravak na našem svijetu i zatražio da napusti Odmah.
Po jednomyslném hlasování tajemník Tseng oficiálně zrušil pozvání pro Reach a požádal o jejich okamžitý odlet.
Zbog toga sam i zatražio vašu pomoæ pri istraživanju.
Vím o vaší diagnóze. Je to jeden z důvodů, proč jsem od vás chtěl pomoc s mými studiemi.
Hitler je to iskoristio i zatražio zajam od Rusije.
Hitler toho využil a vyžádal si od Ruska půjčku.
On je pisao Garzi, i zatražio intervju sa dopisnikom koji je tu na terenu.
Napsal Garzovi a požádal ho o rozhovor s dopisovatelem, který je zrovna poblíž.
Onda sam pozvao TOC i zatražio vazdušnu podršku.
A pak jsem mohl volat na TOC a žádat o vzdušnou podporu.
Kana u našem vozilu i zatražio da ga s nekim pošaljem u kuæu, što sam i uèinila.
Nařídil, aby ho někdo odvezl k nám, což se stalo.
Zašto onda moj deda nije prišao drugom muškarcu i zatražio pomoć?
Proč nemohl můj dědeček požádat o pomoc jiného muže?
0.43753290176392s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?